Překlad "ти си само" v Čeština


Jak používat "ти си само" ve větách:

Ти си само следващия демон и като всеки паднал, разрушен и ти ще бъдеш.
Jsi jen další démon a, jako všichni padlí, můžeš být zničen.
Ти си само един затворник в отпуска!
Jsi gauner puštěnej na víkend. Vždyť ty už ani nemáš jméno.
Ти си само едно бяло момче, което раздира нашата музика.
Jsi jenom další běloch vykrádající naší hudbu.
Ти си само в мислите ми.
Jsi v mojí mysli. Jen v mojí mysli.
Ти си само шеф, а аз опъвам кметския каиш.
Ty jsi jen šéf, Franku. Já jsem starosta.
Ти си само мозък и недостатъчно кур и топки.
Pořád jen přemýšlíš, místo aby sis užíval.
След всичките тези години, ти си само един празен стол.
Po tolika letech se dočkám jen prázdného místa.
Не, ти си...само казвам, че това не е самоубийство.
Ne, ty... Jen říkám, že to není sebevražda.
Без мен ти си само поредният черен в Африка!
Beze mě jsi jen další černoch v Africe.
Значи, ние отиваме за Сенгреал, а ти си само за баластра.
To my jdeme pro San Greal, ty jsi jen zátěž navíc.
Ти си само едно дете и не мисля, че знаеш какво правиш, и какви рани нанасяш.
Jsi ještě dítě. A myslím, že nevíš, co děláš. Jakou bolest mi způsobuješ.
Но излезем ли навън, за мен ти си само застраховка.
Ale až budeme venku, budeš pro mě jen rukojmí...
Ти си само на 200 000 години, но промени лицето на света.
Jste jen 200.000 rok starý, ale jste změnili tvář světa.
Да ти кажа още нещо, ти си само една дърта кучка.
Ještě něco ti řeknu, stejně seš stará škeble.
Аз правя всичко, ти си само пристрастен.
Vařím. Ale podle toho co můžu říct, ty seš jenom drogově závislý.
Ти си само един лайняр, г-не!
Nejste nic, než psí lejno, vážený.
Не може да издържи на всичката ми сила, но ти си само отчасти човек.
Nikdy nebylo stvořeno dělat věci, které dovedu. Ale ty... ty jsi jen zčásti lidský.
Трябва да ядеш, Ейб, ти си само човек.
Musíš jíst, Abe, jsi jen člověk.
Ти си само надут пуяк в скъп костюм, измислящ трикове за профсъюзите.
Ty seš jen namyšlenej špageťák, kterej se otáčí pro odbory.
Ти си само пръчка, без грам захар.
Použila jste jen bič, žádný cukr.
Не, ти си само малко кученце, нали?
Ne, jsi jen malé štěňátko, viď?
Ти си само на ваканция тук, което значи, че се връщаш.
Jsi tu jen na dovolené, což znamená, že se vrátíš zpět.
Самарянин може и да е Господ, но ти си само плът и кръв.
Samaritán je možná bůh, ale ty jsi z masa a kostí.
Ти си само една реликва от изтрита времева линия.
Nejsi nic víc, než relikvie ze smazané časové linie.
Но той е Спенсър Страсмор, а ти си само Джо Крутел.
On je Spencer Strasmore. Ale ty jsi jen Joe Krutel.
Ти си само пешка, ако не знаеш, че те използват.
No, jsi jen pěšák, jestli nevíš, že tě zneužívá.
Ти си само човек, но аз съм Бог.
Ty jsi jenom muž, ale já jsem bůh.
Ти си само сянка под трона ми.
Jsi jen stín pod mým trůnem.
Ти си само човек, който дори не трябва да помня.
Jsi jen člověk, kterého si ani nebudu pamatovat.
Ти си само част от плана.
Jste jen jednou částí celého plánu.
Тя ми каза: "Ти си само човек, скъпо мое, мило дете."
Řekla, "Jsi jen člověk, moje drahé, sladké dítě."
0.74773478507996s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?